Isn’t Yoshoku Western food?
Yoshoku can be also said to be Japanese dishes.
How come…?
What’s 洋食(Yoshoku / Western food)?
Yoshoku refers to Western food arranged according to the taste of the Japanese people and Western-style food that originated in Japan.
So Yoshoku can be said to be Japanese dishes.
Today, we are going to introduce some typical Yoshoku.
Typical 洋食(Yoshoku)
チキンライス / Chicken rice
A dish of chopped chicken, onions and green peas stir fried with rice and seasoned with tomato ketchup.
オムライス / Omelette rice
A dish of chicken rice wrapped in an omelet. Eat with ketchup or demiglace sauce.
Recently, it’s popular that with half-cooked omelets.
カレーライス / Curry rice
A classic home-cooked dish that was originally Indian curry that was introduced to Japan via the United Kingdom and developed.
Other foods that use curry are for example curry bread and curry udon noodles, etc.
コロッケ / Croquette
A dish that is fried with bread crumbs on mushed potatoes.
There are variations that use various ingredients instead of potatoes, such as vegetable croquette, pumpkin croquette, curry croquette, and crab cream croquette.
It is based on French croquettes
フルーツサンド / Fruit sandwich
A sandwich that originated in Japan, with fresh cream and fruits such as strawberries and kiwi sandwiched between bread.
By the way, the verb “sand suru” derived from sandwich means “to sandwich”.
ナポリタン / Neapolitan
A dish of spaghetti entwined with tomato ketchup. Use ham, peppers, onions, etc. as ingredients.
It is not related to Naples, Italy, just because it was named after the Italian food called spaghetti a la napoletana.
豚カツ / Pork cutlet
A pork dish based on French cutlets.
Since it can be associated with “winning” (“Katsu” in Japanese), we sometimes eat this before a critical time such as test, etc.
If you top it on curry rice, it becomes a cutlet curry, if you put it on rice, it becomes a katsudon, and if you put it in bread, it becomes a cutlet sandwich.
エビフライ / Deep fried Shrimp
A dish of deep fried shrimp coverd with crumbs. The idea was born from pork cutlet.
ハヤシライス / Hashed beef rice
A dish of hashed beef over rice.
テリヤキバーガー / Teriyaki burger
A hamburger with teriyaki sauce.
ハンバーグ / Hamburg steak
A dish of minced meat mixed with bread crumbs and onions and baked.
It is based on a German hamburg steak.
If you don’t know some Japanese cooking terms, please refer to the following articles.
Japanese cooking terms – Basic日本語の料理用語 – 基本編
Japanese cooking terms – Advanced1日本語の料理用語 – 発展編1
Japanese cooking terms – Advanced2日本語の料理用語 – 発展編2
洋食は洋食じゃないの?
洋食は日本の料理とも言えるよ。
なんで・・・?
洋食とは
洋食は、日本人の味覚に合わせてアレンジされた西洋の料理や、日本発祥の西洋風料理のことをいいます。なので日本の料理といえば日本の料理です。
今回は、代表的な洋食をいくつか紹介します。
代表的な洋食
チキンライス
刻んだ鶏肉、玉ねぎ、グリンピースなどをご飯と一緒に炒め、トマトケチャップで味付けしたもの。
オムライス
チキンライスをオムレツで包んだ料理。ケチャップやデミグラスソースをかけて食べる。
近頃はオムレツが半熟のものが人気。
カレーライス
インドのカレーがイギリスを経由して日本に伝わり、独自に発展した家庭料理の定番。
カレーを使った食べ物は、他にも「カレーパン」や「カレーうどん」などがある。
コロッケ
潰したじゃがいもにパン粉をまぶして揚げた食べ物。
野菜コロッケ、かぼちゃコロッケ、カレーコロッケ、カニクリームコロッケなど、じゃがいもの代わりに様々なものを使ったバリエーションがある。
フランス料理のクロケットがもとになった。
フルーツサンド
日本発祥のサンドイッチで、食パンに生クリームといちごやキウイなどのフルーツを挟んだもの。
ちなみにサンドイッチから派生した「サンドする」という言葉は、「挟む」という意味。
ナポリタン
スパゲッティにトマトケチャップを絡めた料理。具にはハム、ピーマン、玉ねぎなどを使う。
スパゲッティ・アラ・ナポレターナというイタリアの料理を参考にしたことから、この名前になっただけで、イタリアのナポリは関係ない。
豚カツ
フランス料理のカツレツをもとに作られた、豚肉の料理。
「勝つ」を連想できることから、験担ぎのために食べられることもある。
カレーライスにトッピングすればカツカレーになり、ご飯に載せればカツ丼に、パンに挟めばカツサンドになる。
エビフライ
海老を揚げた料理。豚カツからアイデアが生まれた。
ハヤシライス
ハッシュドビーフをご飯にかけたもの。
テリヤキバーガー
照り焼きのソースを使ったハンバーガー。
ハンバーグ
挽き肉にパン粉や玉ねぎを混ぜて焼いた料理。
ドイツのハンバーグステーキを元に作られた。
料理用語でわからないものがあれば以下の記事を参考にしてみてください。
Japanese cooking terms – Basic日本語の料理用語 – 基本編
Japanese cooking terms – Advanced1日本語の料理用語 – 発展編1
Japanese cooking terms – Advanced2日本語の料理用語 – 発展編2
0 Comments